North Africa Libya

EUBAM Libya, is it on?

(BRUXELLES2) Alors que le Premier ministre libyen est en visite officielle à Bruxelles ce lundi (27 mai), les Européens mettent la dernière main à EUBAM Libya qui devrait se déployer, officiellement, à compter de début juin. Les premiers effectifs (la core team) sont déjà, sur place, à Tripoli pour préparer ce déploiement de cette mission qui aura un objectif essentiel : l’assistance à la gestion des frontières libyennes. Cependant EUBAM va-t-elle rejoindre la liste de certaines missions civiles européennes en difficulté une fois sur le terrain ? C’est le sentiment qui peut se dégager à écouter certains responsables européens expliquer les rôles et enjeux sur place.

« The eagle has landed »

« The eagle has landed ». C’est par ces termes, assez martiaux, qu’un officiel européen s’est réjoui de l’approbation de la mission par les 27, mercredi dernier (*). Pourtant la mission n’aura pas de fonction exécutive… Son objectif essentiel est – explique-t-il – de : « help, advise, train the various services in Libya involved in border security » and participate in the « capacity building ". The goal " n’est pas seulement la sécurité physique, mettre quelqu’un à la frontière et empêcher les migrations illégales mais s’occuper des frontières comme nous le faisons en Europe, sans imposer le modèle ». La formation s’étendra à différents services libyens comme « customs, police, border guards, veterinary services, but also human rights, particularly concerning migrants from the Sahe regionL ".

110 people in Tripoli

To accomplish this mission, 110 people will be based in Tripoli. because the security situation is still difficult but will be able to travel to the field to assist and monitor efforts.

But the devil is in the details. If we look at the future missions and areas of activity of the mission, this is still unclear. The mission must be grouped around " two modules : un module d’entrainement pour différents domaines et un autre pour assister le gouvernement en terme de stratégie notamment pour préparer des législations qui n’existent plus et qui doivent être remises en place ». Et lorsque l’on interroge les officiels sur les secteurs où ils vont intervenir en premier, la réponse est toujours la même. « On ne travaille pas sur un seul aspect, cela dépendra des autorités libyennes. On a identifié des domaines où l’on peut commencer l’entrainement de façon efficace et avec des gens fiables ».

« C’est au gouvernement libyen de décider »

The government must, in fact, decide deployments, numbers and equipment » and the Europeans are only there to advise and train. The problem is that " pour l’instant (…) différents services disent des choses différentes, ils doivent donc se mettre autour de la table et se mettre d’accord ». Un rôle important est laissé aux autorités locales. La différence avec les autres terrains d’intervention est cependant nette. « Ce pays est différent de ceux où l’on intervient d’habitude. Ce n’est pas un pays pauvre. Et ils peuvent se permettre des dépenses. Mais c’est au gouvernement de décider ».

Libya and the troubles in the Sahel

For the Europeans, coordination between the various missions present in the region (EUTM Mali, EUCAP Niger) remains essential. " The unrest in the Sahel began with the war in Libya » rappelle-t-on du coté européen (**). On envisage aussi d’étendre « commitment " in Mali. " Nous envisageons d’ajouter la police ou la gendarmerie to combat the problems in the north of the country, we learn from European sources.

Not even arrived, we are already thinking of leaving

It will be necessary " define an exit strategy for the mission”. Which is “already planned in a basic way ». L’UE compte poursuivre son aide à la Libye à travers « d’autres instruments dont on dispose, des instruments financiers pour poursuivre notre engagement, l’Etat de droit, la justice qui sont déjà en cours ».  C’est aussi le cas pour la gestion des stocks d’armes. L’Europe fournit ainsi « de l’aide à travers l’instrument de stabilité pour sécuriser les sites de stockage d’armements ». L’Union participe aussi au déminage par exemple. Ces différentes aides s’élèveraient à environ « 5 million ».

(*) The framework decision was adopted, by written procedure, on Wednesday (22 May), and the text was published in the official journal on Friday (24 May).

(**) NB (NGV): somewhat optimistic and reductive view of the zone. The troubled area of ​​southern Libya does not date from 2011!

Also read more details about the Club (subscribers): a mission in a difficult environment

Read on B2:

Read also on the Club (subscribers):

Nicolas Gros Verheyde

Chief editor of the B2 site. Graduated in European law from the University of Paris I Pantheon Sorbonne and listener to the 65th session of the IHEDN (Institut des Hautes Etudes de la Défense Nationale. Journalist since 1989, founded B2 - Bruxelles2 in 2008. EU/NATO correspondent in Brussels for Sud-Ouest (previously West-France and France-Soir).