Le procureur Loutsenko évoque le Français arrêté en Ukraine. Le mystère s’épaissit
(BRUXELLES2 - exclusif) Le propos est passé quasi inaperçu. Car il n'y a avait pas grand monde dans la salle de la commission "défense" du Parlement européen, ce mercredi dernier (15 juin) pour écouter les Ukrainiens. Tout le monde semblait avoir le regard ailleurs... Cependant cela mérite de tendre l'oreille.
Lors de l'audition consacrée à la mission européenne en Ukraine qui aide les forces de sécurité à se restructurer (EUAM Ukraine), la présidente de séance, la Polonais Anna Fotyga a fait monter à la tribune le nouveau procureur général d'Ukraine, Yuri Loutsenko. Un propos éclairant dans l'absolu.
Celui-ci est revenu sur l'arrestation, fin mai, par les services de renseignement ukrainiens (SBU) d'un Français, apparemment ordinaire, soupçonné de vouloir commettre un attentat terroriste en France. Ce Français, arrêté « avec une grande collection d'armes », est « connecté à des personnes haut placées (1) dans la police française » souligne Loutsenko. « Nous avons donné toutes les informations dont nous disposons à nos collègues français ». Autre précision : le terroriste est arrivé « sur notre territoire en provenance du Kremlin » ! Et il ne « s'agit pas d'un cas isolé » (lire : Un Français soupçonné de préparer des attaques terroristes durant l’Euro arrêté en Ukraine).
NB : cette arrestation comme la nature des faits reprochés semblent bien étranges. Le procureur épaissit encore le mystère au point qu'on peut se demander s'il ne s'agit pas plutôt d'un message "politique" plutôt que "sécuritaire" de Kiev à Paris. Yuri Loutsenko n'est pas n'importe quel magistrat. Nommé sans vraiment de compétence juridique, c'est surtout un proche du président ukrainien Petro Porochenko, chargé de mettre fin à la corruption.
(Nicolas Gros-Verheyde et Leonor Hubaut au Parlement européen)
Lire aussi : Le procureur Loutsenko veut mettre fin à une « corruption systématisée »
(1) " This person, suspected of terrorism, as far as we know, had a connexion with french police officials". Un terme ("officials") qu'il utilise avec précaution, en faisant signe de "guillemets" et en cherchant ses mots.